AGENZIA INTERNAZIONALE DI SOTTOTITOLAZIONE

E TRADUZIONE

INTERTITULA è un’agenzia di sottotitolazione specializzata in servizi linguistici e di postproduzione.

Il nostro staff di esperti traduttori audiovisivi e le nostre sofisticate strumentazioni fanno di INTERTITULA una società leader nel settore della sottotitolazione cinematografica. Ma non è esclusivamente agli operatori del settore cinematografico che ci rivolgiamo; la nostra ampia gamma di servizi multilingua è a disposizione anche di aziende e privati. 

Sottotitolazione

sottotitoli preregistrati
sottotitoli elettronici (festival internazionali del cinema)
sottotitoli per non udenti
sottotitolazione video (sottotitoli impressi su video)
sottotitoli per DVD/Blu-ray

Traduzione

◊ standard
◊ sceneggiature cinematografiche
◊ siti web (localizzazione)
◊ tecnica
◊ scientifica
◊ legale

Interpretariato

◊ consecutivo
◊ simultaneo
◊ di trattativa
◊ chuchotage

Post-produzione

◊ Post-produzione video

> video con sottotitoli sovrimpressi (filmati web)
DVD/Blu-ray con nuove tracce sottotitoli

◊ Post-produzione audio

> voice-over
> doppiaggio
> speakeraggio 

Per maggiori informazioni o per un preventivo personalizzato gratuito, cliccate qui.

2015-11-16
.